Itsy-bitsy spider – Ici-pici pókocska

Itsy-bitsy spider went up the water spout
Down came the rain and washed the spider out
Out came the sun and dried up all the rain
And the Itsy-bitsy spider went up the spout again

Az én fordításom:

Ici-pici pók futott az ereszcsatornán
Jött az eső és kimosta onnan
Előbújt a napocska és felszáradt a víz
Hát Ici-pici pókocska felmászott megint

Dallam:

És egy másik verzió (innen elleshetitek a játékot):

Comments

  1. Egy icipici pókfi a vízköpőre ült
    De jött egy nagy vihar és elmosta őt
    De kisütött a nap és elállt az eső
    Az icipici pókfi újra hálót sző

  2. Ez az igazi változat, ugye? :) Amit itt olvastál, azt én fordítottam/költöttem :) Nekem tetszik mind a kettő :)

Speak Your Mind

*